31 marzo 2011

Eso es lo que significa tener 21 años.
Empastillarse. Bailar. Coger.
Lather. Rinse. Repeat.
April 20 - 7:00pm
What: Argentinian Avant-Garde
Where:
 >>>MoCA North Miami
Who: Stuart Krimko, Fernanda Laguna, & Cecilia Pavon
Info: Talk and reading with two leading figures of the modern poetry scene in Buenos Aires, with their translator. Bi-lingual event (Spanish/English). Cost: museum admission.

30 marzo 2011


ahí voy aunque es mejor alejarme
digo que sí cuando debo decir que no

27 marzo 2011

I wrote a poem in English for the first time
And it was heavy, cause I normally write in Spanish
(Because it's my second tongue)
so I can be more blunt and say things that I maybe feel uncomfortable saying
when I have to hear them with the harsh biting I get when I form the words in my head in English.

But no, I can't figure out what worked me up enough to write in English
especially cause it was about a boy who speaks English
which means he'll understand the poem, in English.
It would have been better to have written it in Spanish. (¿Would it?)
But it felt good to admit that I wanted to cry on the phone a lot
in my own language.
To make up the new word: "this-boy-wants-to-cuddle-with-me" to describe my feeling right before he shot me down.


I guess it was risky
cause I'm either gonna move him and get him back
or embarrass myself and he'll stop calling.
I'd rather not think about which of those possibilities it is.
Or maybe I'll embarrass myself for now and he'll not call for awhile
and then when a few weeks pass I'll post a really cute new profile photo
or something.
He'll, like, totally see it and it'll get his attention
and so he'll wanna write me
but I'll be too busy shuffling through comments on my new profile photo
to realize.
(Not true, cause I defs know that if he wrote me
I'd see it right away
and think "grewl")


I don't know why I'm writing about you in third person.
I texted you this morning and told you I wrote a poem about you in English on my blog
and I have a visitor tracker so I know that nobody from Orlando came yet.
I say yet cause I assume you will actually read this.


I'm being pretty stupid, cause I actually do really get where you're at
and I know it's gotta suck and I believe you when you say
that you really like me, but just got out of a relationship
and are going through a lot of shit.
But my poetic condition allows for nothing less than a hyper-trip out on the smallest of feelings.
So I come off looking like a baby,
dramatic,
slutty,
intense.


None of those qualities are "rebound boy." Geminis must make good rebound boys,
cause we're intense
and hurl ourselves into things
and have quickly changing attention.
But I really hope we didn't put our toes in too deep

and make me a "rebound boy."
Right now I'd rather you fuck anybody and have a really slutty week
so that when I arrive in Orlando,
and I'm there just to "visit my friend"
You're done rebounding and you take me home
to spoon.


I'm really good at spooning.
Now I'm just whoring myself out.
This poem is getting too long.
Just to clarify, this isn't the poem I texted you about, that one is two entries down,
after the little translation I did of a part of a poem by Ariana Reines
about "metonymy."
It talks about rubbing against something
and taking away some of it, like transference.
If we spoon on the weekend of April 15th
will you take on some of my poetic qualities,
and write me a beautiful letter,
instead of a clumsy phone call,
like the one you gave me last night.


But how could metonymy ever describe this relationship
when you're 1000 miles away
doing normal things
and I compulsively check facebook and my phone
to see if you wrote me?
Maybe while I'm in Orlando we'll fuck
and metonymy can become, like, synecdoche.


or maybe before then you'll call just to talk,
and then, just maybe, I'll smile and, like, be happy.
Como si la proximidad equivalía
A la metonimia, que no es cierto, no en la vida
Real. Qué es la metonimia
En la vida real. Te frotás
Contra algo; y un poco de su
Verdad y de su incompletitud
Es trasladado a vos;
Lo llevás por un rato en
Tu cuerpo.

Ariana reines
Coeur de lion
It was stupid to write you anything.
It was stupid to post that webcam picture of my face,
looking kinda pouty
cause i got home and was like
wow i really like you
but you kinda broke up with me
earlier tonight
before we even started,
cause now you'll know i was lying
8 hours ago when i said
it's okay, i understand.

it's not okay.
i do understand, intellectually,
but my heart doesn't get it.

i took something
to feign happiness
and it's stupid
cause it's not the same
as that feeling a few days ago of
this-boy-wants-to-cuddle-with-me.

do you still want to?
i mean, soon enough
it'll be really possibly strongly like a chance
that it could happen.

I kept acting like I wanted you
to get off the phone
and leave me alone
cause I was on my way out with friends
and feeling really like
I needed to keep a brave face
in front of them.
And you.

But I really wanted to go to my bed
and cry on the phone a lot
and confess how much I liked you
and what a serious let down this was.

Is maturity the part where I didn't say that,
or will it be the day that I don't doubt whether or not I should have said it?

Whatever, I'm going to sleep alone.
Maybe I'll see you April 15.
If I play my cards right.

25 marzo 2011

"Brownian movement"












Vos y yo
estamos en movimiento
partículas acercándose
y alejándose
brownoideamente.1

Instantes en los que
saltás
y entrás en
mi visual
Te caés y chocamos
flotamos en el aire.

¿Adónde vamos a caer?
¿Algún día
este amor
ate
rri
za
rá?





(Perrin, Jean. Brownian Movement and Molecular Reality. Trad. F. Soddy. London: Taylor and Francis, 1910, 1-2)
today somebody from alabama visited my blog.
cool.

24 marzo 2011

mis compañeros de depto son una mierda

no entienden mi poesía vanguardista
no les gusta mi moda
piensan que mis amigos hablan demasiado alto
y además hoy me dijeron que no quieren que yo tenga un perro.

paf. que me chupen un huevo
les dije que si yo quisiera un perro
lo llevaría a casa
que a mí me importa poco y nada lo que ellos deciden

qué se puede hacer cuando uno convive con tres tarados??
ninguno: poeta;
cualquiera: odiaperros.

pero sé que todo esto sólo me molesta porque hoy el pibe que me gusta está a full
y no me manda sms ni me da bola.

cuando no me mandás sms
todo me sale mal.

23 marzo 2011

download helvetica for free.com
de steve roggenbuck

reseña

antes que nada, quiero aclarar que me encanta como sale la tilde encima de la ñ en helvetica. es como que re curvilínea, suave, me da ganas de ponerme de novio con la letra ñ. estoy decidido: la ñ es mi novio.

decidido esto, quiero hablar más del poder místico del tipo de letra helvetica. hace un par de días que leí el libro nuevo de steve roggenbuck en el metro. se llama download helvetica for free.com y consta de 100 poemas escritos en este tipo de letra. todos los poemas son del diario de chat del msn entre steve y su novia en la secundaria. se puede leer gratis aquí: http://www.downloadhelveticaforfree.com/

el libro es buenísimo. los poemas te captan la atención. está lleno de referencias a la pop culture de los años 2000, palabras de ternura entre novios adolescentes y un cuestionamiento profundo de lo que un poster board podría ser. la mezcla de lo cotidiano con lo profundo, el amor entre pendejos de 16 años y letras de los hitazos del 2006, es tremenda.

toda la gente en el tren conmigo miraba el libro mientras lo leía. creo que la negrita de las letras es las más llamativa para espectadores metiches. ven helvetica y suponen que el libro dirá algo re importante, como: te daré mil besos más cuantos quieras. y lo dice! así que están satisfechos y contentos por haber mirado encima de mi hombro.

no toma mucho tiempo leer todo download helvetica for free.com. yo lo leí en más o menos cuatro paradas del metro. capaz que te cuesta más leer que yo. en ese caso, recomiendo que sólo lo empieces a leer cuando tengas un viaje de más o menos 6 paradas en el metro.

igual, los poemas son de temas muy dispersos, así que fácilmente podrías leer un poema por día y acabar con el libro después de 100 días. es una representación de la época nuestra: en la que nuestra capacidad de concentración se ha abreviado; en la que cualquier pensamiento tonto se documenta en el Internet; y en la que todo es pienso poético.

si la poesía da registro de la variedad de emociones humanas, en esta época la angustia de querer saber si final destination 3 está una tienda cerca de acá es una emoción real que vale la pena documentar.  steve roggenbuck lo ha hecho en este libro. yo también lloro a veces porque: no puedo entrar en el myspace por alguna razón. también a menudo: estoy escuchando a madonna y me siento bárbaro.

todavía no hay una traducción al castellano de este libro, pero vale la pena aprender inglés para poder leerlo. no sé a cuánto están cursos básicos en inglés, pero al menos el libro es gratis.

21 marzo 2011

hangover

("resaca" in english)

Black gound stains my face

and my sleepyhead vision is clouded with you

How long will this halo of happiness last?


I never know.

But thinking about your absence

I find it…


Obvious.

Hard to count how many feet of distance separate you and me.

You’re a million miles away,

farther than far off.

And me, here:


Eternally patient, my long face awaits you

until my eyes crumble apart in linger

and my lashes fall out,

surrendered to fate,

and the cement of my iron clad skin cracks apart.


But happy I’ll be in the moment of delivery.

In the middle of nowhere our bodies will meet.

Ephemeral instants of fleeting eternities.


Fuck counting the days,
my hangover will fade.

20 marzo 2011

Resaca

Legañas negras me contaminan la cara y
mi visión pos-dormida está empolvada de vos
¿Cuánto durará este halo de felicidad?

Yo nunca sé.
Pero pensar en tu ausencia
me resulta...

Evidente.
Difícil de contar todos los metros de distancia entre los dos.
Estás a mil millas,
más lejos que la lejanía.
Y yo, aquí:

Eternamente paciente, mi cara larga te aguarda
hasta que se derrumben mis ojos en espera
y se me caigan las pestañas,
rendidas a su destino,
y se me agriete el cemento de la piel de acero.

Pero feliz estaré en ese momento de entrega.
En el medio de la nada nuestros cuerpos se encontrarán.
Instantes efímeros de eternidades fugaces.

Todo el recuento a la mierda
se me quitará esta resaca.


(no se acabó de escribir ni revisar, pero al momento no doy más.. así que así quedará por ahora)

19 marzo 2011

WESTERN MAN IS EXTERNALIZING HIMSELF IN THE FORM OF GADGETS

I should have

kissed you
yesterday. I am so

stupid.
CB: 561-876-3115


To: Jon Ross
Sent: Mar 18, 2:39 pm

17 marzo 2011

esquizofrenia
  
a veces soy re pop...

  
y otras veces.. re indie

  
¿quién ganará?
Detrás de todo eso... el Paraíso, el otro mundo, la inocencia hollada que oscuramente se busca llorando, la tierra de Hurqalyã.  De una manera u otra todos la buscan, todos quieren abrir la puerta para ir a jugar....
(Rayuela... capítulo 71)
estar en casa

mi ex novio me dejó de contestar los mensajes,
hoy fui a la pileta para tomar sol pero se nubló,
y mi perro dejó de subirse a mi cama cuando me acuesto.

no sé si estoy deprimido
pero sé que things are out of place.

los libros en mi cuarto estaban organizados por género.
los reorganicé por color de la tapa.
a ver si ayuda con la situación.

15 marzo 2011

mi alma nació en buenos aires
y viajó a nueva york
para encontrar mi cuerpo.

12 marzo 2011

Sometimes, love’s leashes
leave marks
and they aren’t pretty to see,
it’s shameful to admit
almost everything
is Calvary, it’s all lost
and your arms fall to the floor
like somebody who tries to draw expiatory scribble;
like somebody who
feels out their plot, the sepulcher plexus
at home amongst thorns: my back
bleeds stigmata in payments
due every now and
then the leashes cut, fed up

that everything is going my way,
except when it pertains to what’s mine.


                                        mayorías de uno
                                                            nicolás pinkus (trad. jacob steinberg)

11 marzo 2011

at this height of winter
will winter white
come across as spring eagerness?
and hence negatively?

foto: urban outfitters
verso: marina alessio
conjunto: yo

Duck Sauce

Ayer te viniste a mi casa
y pedimos comida china
¿Salsa de soja o duck sauce?
¿Salsa de soja o duck sauce?

Hicimos el amor por quinta vez ese día.
La última vez no acabaste,
pero derramaste salsa de soja sobre mis sábanas, sí.

Guardar toda la duck sauce fue un acto liberador por mi parte,
Aunque no lo reconociste vos.
Te fuiste a las 2.
Me hice una paja a las 2:05.

10 marzo 2011


ZOMBIE


Sólo quiero vivir en palermo soho pq es sabido que por ahí anda la gente más copada Sólo quiero llevar los jeans de felix y ay not dead pq es sabido que los llevan los pibes con mucha facha Sólo quiero leer libros de poesía pq es sabido que éste es el género que le cabe más a la élite cultural Sólo quiero escuchar música que mis amigos no conocen pq es sabido que lo más under es siempre lo más top Sólo quiero ser zombie y seguir las tendencias pq los zombies no tienen que pensar y por mi parte no quiero tener que elegir nada.

09 marzo 2011

aspectos de la cultura de internet de los cuales la poesía tal vez puede beneficiarse

trad. por jacob steinberg y marina alessio


algunos de estos ya se han utilizado por algunos poetas, pero todavía ningún de ellos parece haber sido resaltado mucho

al menos 80% del contenido gratis, 20% o menos pago /// en el modelo actual, los poemas están dispersos entre varias revistas literarias, algunas gratis y algunas pagas, y después recogidos para armar libros impresos pagos.  propongo ofrecerlo todo gratis como el estándar, con versiones impresas, quizás versiones extendidas, o versiones pdf como fuentes de ingresos.  además es lo más divertido, porque tenés la oportunidad de compartir tu obra con todo el mundo inmediatamente.  y dado el estándar actual contra eso, parecés más generoso y mejor onda que los demás :)

publicar contenido en el mismo lugar periódica + sistemáticamente /// en general los poetas escriben por su cuenta un año o más, mandan esos poemas individuales a varias revistas literarias, y después recogen 50-120 poemas y sacan un libro todo a la vez.  en contraste a eso, el modelo de los blogs, el webcómic y el sitio viral supone sacar contenido (semanal, bisemanal o diariamente) en el mismo sitio y armar una base de seguidores para ese contenido.  después de armar una base de seguidores o un cuerpo de contenido bastante amplios, se puede sacar un libro en el cual se recoge una parte o todo del contenido. (las cuentas de youtube a menudo hacen lo mismo con dvds en que se recogen sus videos.) podés mantener el ideal de dar contenido gratis mientras dejás que los lectores te apoyen con dinero si quieren. mi próximo proyecto amplio se presentará así, periódicamente en vez de todo a la vez

crowdsourcing /// internet poetry es un empuje hacia esta dirección, y cualquier revista literaria también lo es a un nivel básico, pero creo posibles proyectos mucho más involucrados, abiertos y colaborativos.  podrían darse tumblelogs de poesía con temas más centrados (pienso en un tema central estrecho tipo LOLcats). pronto voy a anunciar un proyecto poético colaborativo en el cual espero que participen más que 100 colaboradores. crowdsourcing también podría incluir animar a un grupo de personas a ayudar a promover y google bomb un sitio de poesía

ser re re gracioso /// he escrito sobre los valores sociales/políticos que encuentro en la poesía, pero también creo que el humor y la diversión en sí son muy valiosos ahora. creo que muchos poetas, artistas y activistas están quemados… y sin embargo el humor en la cultura yanqui puede ser insensible y reflejar valores pocos saludables, así que evito varias fuentes de humor. creo que hacer poesía graciosa que es global y no ofensiva es muy valioso. también creo que es una de las maneras a través de la cual la poesía se difundirá en internet, donde el contenido gracioso se comparte mucho

imagen y video, no sólo el texto /// las revistas literarias en general presentan una serie de poemas, cada uno sólo en una página, por 100+ páginas seguidas, y es un poco aburrido. si en serio me gusta la escritura, pero todavía podría darse en un formato más atractivo. imagen y video pueden acompañar los poemas o ser poemas en sí mismos. (esto también ayuda a compartir y a la distribución gratis. ¿existen textos virales? lo más parecido que se me ocurre es un mail reenviado, o quizás una declamación breve o algo amplio como un chisme.) por supuesto si el editor de una revista elige una imagen o diseño correspondiente a un poema, se altera la visión del poeta. entonces creo que la mejor solución es que los poetas tomen la responsabilidad de hacer atractivos a sus propios poemas, trabajar estrechamente con un diseñador gráfico o aprender diseño gráfico básico ellos mismos.

la creciente prominencia del escritor como persona /// fotos, el diseño de blog, actualizaciones de estados, comentarios y las páginas “acerca de” dejan que los escritores en Internet se establezcan como personas con personalidades. parece más divertido y también refuerza el ligamiento entre la poesía y el vivir ya que representa a la persona que realmente vive en el mundo. (intento vivir con ciertos valores y me gusta decirles a mis lectores que soy vegano y budista.) pop serial ha desarrollado una percepción de los escritores como personas dentro de una comunidad de amigos con el posteo de fotos con cada post en tumbar y con la inclusión de fotos de los autores en la lista de colaboradores en la primera tirada.

valor determinado tanto por lectores como por editores /// pienso que este cambio ocurrirá de manera natural mientras textos completos se vayan difundiendo en el internet. los blogs crecen en su mayor parte por los lectores que comparten el contenido o enlaces a través de los medios de difusión sociales. por supuesto éstos incluyen enlaces de los blogs más conocidos y de periodistas de internet, pero más relevante es que también incluyen a los lectores individuales que comparten enlaces con sus amigos.  este modelo causa un cambio de poder, de algún modo, de los pocos (los editores o los críticos) a las masas (todos los lectores). distribuir textos completos por internet en sí permite que cualquier lector ponga un enlace desde su propio medio de difusión social. agregar botones para compartir al sitio insta aún más al lector a compartir. [en cuanto al cambio de poder desde el editor al lector véase también internet poetry and self-publishing]

capaz que hay otros aspectos; éstos son los que me parecían más relevantes para destacar. los quiero. tengan un buen día

08 marzo 2011

The Last Act
"Último acto" written 02/28/11
self-translated 5 minutes ago

It all revolves around the question: love or hate?
Love or a game?
Did our encounters stop being what they were?
Did the sex become just another sport?
You kiss me.
My lips: the traces of an act
from an unknown work
that will never win its well-earned oscar.
Sometimes I ask myself
whether or not you’re the lead actor
of this scene of my life…
I know you aren’t.
That I’m the one playing a supporting role
in your movie.

Tomorrow you leave.
The next day you’ll be far away.
Go, cause what was ours already ended.
I want to get back to reality
and know that everything is anything but the dramatization
of something strikingly similar
but much more boring.

Today I’ll see you
-the last time-
Did you rehearse?
I didn’t, but our meeting will most certainly
be dictated by strange forces.
A puppet master will come
pull strings.
Everything will come out great,
too great.

You and I don’t exist
beyond a few New York scenes.
I lost the oscar.
Even worse: I lost you.

"All that medieval love poetry
With its military metaphors
The woman as the fortress
The errancies of gallant knights.
Maybe long ago things were too
Too solid, and now we live in an ether
Of ex-sentiments, impossible
To make sense of except for wet
Panties, something that even
In hindsight might never
Consolidate into a real emotion."

como si todo fuese un éter de ex sentimientos en
el que ninguna emoción real llegara a consolidarse

Couer de Lion, ariana reines

06 marzo 2011

hola poesía,

gracias por siempre quedarte conmigo. estoy muy agradecido de vos.
muchos novios cortaron conmigo cuando flasheé demasiado,
pero vos nunca me abandonaste.

si querés, querido, te hago un pete antes de acostarnos hoy. just let me know.

un beso,
jake
"I’m starting to feel nauseated
Cos you haven’t written to me
Since yesterday"

/coeur de lion
/ariana reines

04 marzo 2011

sex
trans. jacob steinberg

I’m gonna go out because I need to.
Be as it may,
whatever the price.
Everything’s double:
I’m walking on tiptoes to write my best poem
It’s the time for freedom
as I fervently wait for the sex that never gets here
when will I work myself up to taking that step towards hurling myself
at strangers?
I’ve seen it in movies and it built up my hopes:
sex at parties,
in bathrooms,
sex with professors, etc.
This state of being lost at night and spending half the days searching.
I know I should wait a little more before going back,
illuminating things can still happen
(for example that here, on this avenue, dawn could
strike)
As the love continuum breaks
it highlights the monstrous side of things
It’s as if a border of smoke had drawn itself over my life
At least if I were a geisha or a gardener…!
It’s the moment of personal salvation
when the summer and fall overlap,
and the leaves that fall on the asphalt look like lifeless animals.

02 marzo 2011

I’m too broke for europe


Mi pasaporte está lleno
de sellos de países
sudamericanos.
¿Será llamativo
o indicará algo
sobre mi personalidad?
Nunca fui a Europa.
Me gustaría ir, pero
no tengo la plata.

anoche te escribí un poema en twitter

01 marzo 2011

diplodocus
trad. por jacob steinberg


soy un diplodocus
hago las cosas que los dinosaurios hacen

soy un pibe bastante tranqui

pasear
comerme follaje
está todo bien

sin embargo
no jodas conmigo
bajaré en picada
a pegarte con mi cola

pero posta
la época del jurásico superior es difícil para un saurópodo
existencialmente

no veo un significado en la vida

somos los únicos dinosaurios
que tenemos conciencia de nuestra propia existencia

esto es algo que la wikipedia no te dice
esto es algo que nuestros fósiles no te dicen

en nuestros sesos sabemos
que nacemos para morir
y sentimos el peso
de estar vivos

somos vegetarianos por motivos morales

nos amamos entre nosotros
sentimos cosas

cuando muramos
nuestros cadáveres serán devorados por un ceratosaurio
se fue. (but i'm okay)

DOWNLOAD HELVETICA FOR FREE.COM by steve roggenbuck
http://www.downloadhelveticaforfree.com/